🗣 Говорит шиитский мухаддис Мухаммад ибн Йа’куб аль-Кулейни:
بَابُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يُعَلِّمْ نَبِيَّهُ عِلْماً إِلَّا أَمَرَهُ أَنْ يُعَلِّمَهُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَنَّهُ كَانَ شَرِيكَهُ فِي الْعِلْمِ
«Глава о том, что Аллах, Свят Он и Велик, не обучил Своего
Пророка знанию, кроме как приказал ему обучит этому [знанию]
повелителя правоверных, и что он был его сотоварищем в знании»
1️⃣ А затем привел следующий хадис под этой главой:
(حسن)
عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: نَزَلَ جَبْرَئِيلُ ع عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص بِرُمَّانَتَيْنِ مِنَ الْجَنَّةِ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُمَا فَأَكَلَ وَاحِدَةً وَ كَسَرَ الْأُخْرَى بِنِصْفَيْنِ فَأَعْطَى عَلِيّاً ع نِصْفَهَا فَأَكَلَهَا فَقَالَ يَا عَلِيُّ أَمَّا الرُّمَّانَةُ الْأُولَى الَّتِي أَكَلْتُهَا فَالنُّبُوَّةُ لَيْسَ لَكَ فِيهَا شَيْءٌ وَ أَمَّا الْأُخْرَى فَهُوَ الْعِلْمُ فَأَنْتَ شَرِيكِي فِيهِ
✍️ «[Сообщил] ‘Али, от своего отца, от Ибн Аби ‘Умейра, от Ибн Узайны, от Зурары, от Абу Джа’фара, мир ему, что он сказал: “Джибрииль снизошел к Посланнику Аллаха с двумя гранатами из Рая. Он отдал их ему, и тот отведал одну [из них], а другую разделил на две части, и дал одну [из этих] частей ‘Али, и тот отведал её. Затем [Пророк] сказал: “О ‘Али! Что касается первого граната, которую скушал я, то это — пророчество, в которой у тебя нет какой-либо доли. Что касается второго [граната], то это — знание, и ты — мой сотоварищ в нём!”».
📖 См. «аль-Кафи» (1/263), хадис №2.
✅ Мухаммад Бакыр аль-Маджлиси назвал данный хадис хорошим (хасан) в «Мират аль-‘укуль» (1/263).
2️⃣ Так же:
(موثق)
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ نَزَلَ جَبْرَئِيلُ عَلَى مُحَمَّدٍ ص بِرُمَّانَتَيْنِ مِنَ الْجَنَّةِ فَلَقِيَهُ عَلِيٌّ ع فَقَالَ مَا هَاتَانِ الرُّمَّانَتَانِ اللَّتَانِ فِي يَدِكَ فَقَالَ أَمَّا هَذِهِ فَالنُّبُوَّةُ لَيْسَ لَكَ فِيهَا نَصِيبٌ وَ أَمَّا هَذِهِ فَالْعِلْمُ ثُمَّ فَلَقَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص بِنِصْفَيْنِ فَأَعْطَاهُ نِصْفَهَا وَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص نِصْفَهَا ثُمَّ قَالَ أَنْتَ شَرِيكِي فِيهِ وَ أَنَا شَرِيكُكَ فِيهِ قَالَ فَلَمْ يَعْلَمْ وَ اللَّهِ رَسُولُ اللَّهِ ص حَرْفاً مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَّا وَ قَدْ عَلَّمَهُ عَلِيّاً ثُمَّ انْتَهَى الْعِلْمُ إِلَيْنَا ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِهِ.
✍️ «Мухаммад ибн Яхъя, от Мухаммада ибн аль-Хасана, от Мухаммада ибн ‘Абд аль-Хамида, от Мансура ибн Йунуса, от Ибн Узайны, от Мухаммада ибн Муслима, что он слышал, как Абу Джа’фар, мир ему, говорил: “Джибрииль снизошёл к Мухаммаду с двумя гранатами из Рая, и встретил ‘Али. Тот же спросил: “Что это за два граната у тебя в руке?”. Он ответил: “Что касается вот этого [граната], то это — пророчество, и нет в ней у тебя доли. Что касается вот этого [граната], то это — знание”. Посланник Аллаха же разделил его на две части и отдал одну из них [‘Али], а другую взял себе. Затем он сказал: “Ты — мой сотоварищ в нём! А я — твой сотоварищ в нём!”. Сказал [Абу Джа’фар]: “И клянусь Аллахом, не знал Посланник Аллаха и буквы из того, чему его обучил Аллах, Свят Он и Велик, кроме как он обучил ему ’Али. Затем же это знание оказалось у нас”, и поставил [Абу Джа’фар] свою руку на грудь».
📖 См. «аль-Кафи» (1/263), хадис №2.
✅ Мухаммад Бакыр аль-Маджлиси назвал данный хадис надёжным (мувассак) в «Мират аль-‘укуль» (1/263).